Не колеблясь, он поцеловал меня в ответ. Его руки были на моей пояснице, и я вдохнула его, впитывая Дэниела.
Я отстранилась и уставилась в его голубые глаза.
— О боже мой, мне так жаль. — Я покраснела, когда сделала шаг назад. — Я даже не знаю, встречаешься ли ты с кем-нибудь! И вот я просто прижала свои губы к твоим, как будто это какой-то…
Дэниел заткнул меня, обрушив свой рот на мой. Он раздвинул мои губы своим языком и медленно углубил наш поцелуй.
Я снова вдохнула, мои глаза закрылись.
— У тебя нет девушки, верно?
Он хихикнул.
— Нет. У тебя нет парня?
Я чувствовала его тело возле своего и была немного удивлена, насколько сильно оно все еще ощущалось как дом.
— Эм, Эшлин? — спросил он, вырывая меня из моих мыслей.
— Ох! Нет. Никакого парня. — Я слегка раскачивалась, переступая с пятки на носок. — Но ты можешь рассказать мне, сам понимаешь. Если в твоей жизни был другой человек. Я ни с кем не встречалась… потому что… ну… как я могла после этого? Но я имею в виду, три года — это долго, чтобы ждать и я полностью пойму, если ты двинулся дальше, в том смысле…
Его пальцы прижались к моим губам.
— Ты говоришь бессвязно.
Я кивнула.
— Я нервничаю.
Он сделал шаг вперед, наши носы касались друг друга. Его пальцы зарылись в мои волосы, и он уставился в мои глаза.
— Никогда не было другой женщины, Эшлин. Никогда не будет другой женщины. — Удар. Удар. Сердца. Сердца. — Пойдем внутрь.
Когда я вошла в его квартиру, то улыбнулась. Это было очень похоже на Дэниела. В его гостиной были музыкальные инструменты, а по углам полки наполненные книгами.
Я направилась к книжным полкам, проводя по ним пальцами, чувствуя под ними обложки книг. Так много Шекспира. Так много истории.
— У меня есть зеленый и индийский чай. И какая-то странная упаковка чая, который подарила мне мама одного из учеников на Рождество в прошлом году. Какой мне сделать тебе? — спросил он, переходя на кухню.
Ни одного слова не пришло на ум. Потому прямо между «Гамлетом» и «Много Шума из ничего» стоял мой роман.
«Найти Джульетту».
Не одна копия, а две.
— Дэниел, — прошептала я.
Он поднял голову и подошел ко мне.
— Это потрясающе, — сказал он, скрестив руки на груди. — Хочу сказать, что главный герой иногда мог быть придурком, но все в этой книге прекрасно. Я полюбил ее. — Он прочистил горло и поднял обе копии. — Я полюбил ее так сильно, что купил две. Просто на случай, если что-то случится с первой книгой.
Слеза скатилась по моей щеке, и я понимающе кивнула.
— Двойная проблема?
Он сделал шаг вперед и сцеловал слезы.
— Нам нужно подписать их. — Он пошел к журнальному столику в гостиной и сбросил все на пол. Схватив меня за руку, он подвел меня сеть на диван. Я захихикала, когда он вложил ручку в мою руку и пошел к столу, как будто был моим самым большим фанатом.
Которым он и являлся.
Он положил первую книгу на стол, я открыла ее и ахнула.
— Дэниел…
Внутри обложки книги было кольцо обещания, которое Бентли дал Габи. И книга уже была подписана. Там были слова:
— Ты выйдешь за меня, мисс Дженнигс? — подписанные мистером Дэниелсом.
Слезы катились по моим щекам, и я улыбнулась ему. Он нежно подтолкнул меня локтем.
— Ты должна написать свой ответ и оставить подпись.
Конечно, я написала «да».
И затем я подписала ее фамилией, что будет моей остаток жизни.
Миссис Дэниелс.
Мы влюблены.
— Скитания Ромео
Эшлин вернулась в колледж, чтобы закончить свои последние два года обучения. Мы делали все возможное, чтобы навещать друг друга так часто, как получалось, и когда она вернулась в Эджвуд, Висконсин, то переехала в мою квартиру большого ребенка. Мы провели следующий год еще больше влюбляясь друг в друга, узнавая еще больше нового друг о друге. Она продолжала писать, становясь все большим профессионалом в своем ремесле, и решила, что хочет получить степень магистра — но она осталась ближе к дому для этой программы.
Дом.
Вот где мы были. Мы были дома.
И сегодня я не нервничал. Мои ладони уже вспотели, а гребаный галстук не завязывался.
— Дыши, Дэниел… — где, черт побери, был мой шафер? Разве не он должен отвечать за этот гребаный галстук, который не завязывался? Конечно, нет. Джейс тоже не знает, как это сделать.
Я потер заднюю часть шеи, прежде чем отказался от галстука и перешел к манжетам на своей рубашке.
— Как ты?
Я поднял голову и увидел, что Генри стоит в дверном проеме. Он был при полном параде в смокинге, а его галстук идеально завязан.
Я слегка колебался, когда посмотрел на него, мои пальцы дрожали от какого-то странного чувства — но это была не нервозность!
Ну, может, это была нервозность.
— Этот гребаный галстук-бабочка убивает меня, а я нигде не могу найти Джейса.
— Дай мне, — сказал он, подходя ко мне. Он начал помогать мне, и я вздохнул. Теперь я чрезвычайно нервничал. Из-за Генри всегда так было.
— Она нечто особенное, да?
— Да, она особенная.
Он справлялся так, как будто был профессиональным экспертом в завязывании галстуков в прошлой жизни.
— Если ты обидишь ее, я убью тебя, и сделаю так, что это будет выглядеть, как несчастный случай.