Любить мистера Дэниелса - Страница 69


К оглавлению

69

Динь. Динь. Динь.

Я еще больше выпрямилась в постели при звуке телефона, который пиликнул в кровати еще три раза подряд. Потянувшись к тумбочке рядом с кроватью, я ахнула.

Фальшивая пачка сигарет Райана.

Она лежала рядом с моим телефоном. Я осторожно подняла ее, как будто что-то ужасное могло случиться, если бы она порвалась в моих руках.

Я открыла ее, а внутри была записка. Земля начала уходить из-под ног. Я не могла заставить себя прочитать ее.

Мой телефон снова издал звук. Мое горло сжалось.

— Дэниел, просыпайся, — прошептала я слишком тихо, и он едва двинулся. — Дэниел, — сказала я громче, не в состоянии двигаться. — Просыпайся!

Динь.

Дэниел повернулся и обнаружил, что я дрожу с коробкой в руках. Я знала, что должна проверить телефон на входящие сообщения. Но я не могла. Мне было страшно. Его тело резко дернулось вверх, когда он увидел беспокойство в моих глазах.

— Что такое?

— Что-то не так, — пробормотала я. Дрожь увеличивалась, а страх углублялся.

— Милая… — он положил свои руки мне на плечи. — Поговори со мной.

— Проверь мой телефон, — умоляла я

Он потянулся через мое тело, его рука задела мой живот, и он схватил телефон. Когда он открыл его, я увидела, как его глаза изучают слова.

— Они от Ребекки и Генри.

— Прочитай их, пожалуйста, для меня.

— Эш, Ребекка хочет, чтобы вы оба вернулись домой, — сказал он. — Эш, ты в порядке? — он сделал паузу. — Эшлин, это Ребекка, пожалуйста, передай Райану вернуться домой… — пауза. — Почему вы двое не отвечаете? Пожалуйста, пожалуйста. Я звонила пятнадцать раз. Верни моего мальчика домой, пожалуйста… — пауза. — Эшлин, вы двое в порядке? Мы волнуемся…

Сообщения продолжались. Ребекка хотела, чтобы он вернулся домой. Утром на ясную голову она подумала и осознала свои ошибки.

Но что, если она осознала их слишком поздно?

— Он ушел, — плакала я, пачка тряслась в моей руке.

Дэниел уставился на меня, потерянный от моей реакции.

— Эш… все в порядке. Они хотят, чтобы он вернулся. — Он провел пальцами по моим волосам и поцеловал меня в лоб, но я не была так оптимистично настроена. Я прекрасно все понимала.

— Нет, это не так.

Я продолжала рыдать, чувствуя, что что-то не так. Я чувствовала то же самое, когда Габи…

Я моргнула. Я не могла думать об этом

— Нам нужно одеться, — приказал Дэниел. Он покинул комнату и вернулся с моей вчерашней одеждой. Я не могла сдвинуться с кровати. Он начал одевать меня, добавляя каждую деталь одежды одну за другой. С каждым предметом одежды тяжесть ситуации становилась еще больше.

Мы прошли по коридору, и, конечно же, кровать Дэниела была пуста.

— Он ушел, Дэниел, я знаю. — Он не ответил. Когда мы посмотрели на двор перед домом и увидели, что машины Хейли нет на месте, я клянусь, услышала, как он сделал глубокий вдох. Он поднял рюкзак, который лежал открытым на переднем крыльце.

— У него были деньги? — зашипел Дэниел.

Мой разум замер, я была в замешательстве. Он повторил еще раз, более резко:

— Генри дал ему триста баксов…

— Джейс… — пробормотал он, когда побежал к лодочному сараю.

Я поспевала за ним. Двери распахнулись, и Дэниел направился к лодке, даже не останавливаясь, чтобы вдохнуть. Он поднял деньги, что лежали на палубе. Триста долларов. Его брат спал, и Дэниел начал трясти его.

— Джейс! Клянусь Господом, если ты сделал это…

Джейс открыл глаза, вздрагивая.

— Какого черта ты делаешь?

— Ты продал ребенку! Моему ученику, Джейс! — он бросил пустой рюкзак в своего брата. Мое лицо покраснело. Ноги ощущались деревянными. Желудок завязался в узел. — Несчастный случай с Сарой не был твоей виной. Смерть мамы тоже. Но клянусь Богом, если что-то случится с этим парнем, это все из-за тебя! Только из-за тебя, Джейс!

Джейс сел, поначалу не понимая своего местонахождения.

— О чем ты, черт побери, говоришь? Дэнни, я ничего не делал…

— Нам нужно идти, — сказа Дэниел, хватая меня за руку и потянув из сарая. — Если он умрет, Джейс… Если он умрет, это будет на твоей совести! Это будет из-за тебя!

Если он умрет?

Я снова начала плакать.

Потому что я уже знала, что он мертв.

30 глава

...
#56. Отпусти его

Эшлин, прошлой ночью я подслушал, как мистер Дэниелс ругался со своим братом из-за каких-то наркотиков. Я позаимствовал кое-какие таблетки у парня. Пожалуйста, дай ему знать, я оставил деньги. Я хотел разбудить тебя, но ты выглядела счастливой рядом с ним. Он выглядел счастливым. Не позволяй этому счастью уйти. Если кто-то и заслуживает счастья, так это ты. Можешь сжечь коробку для меня? Мне больше не нужно напоминание. Пожалуйста, передай Хейли, что я все еще здесь.

Всегда буду здесь. — Райан.

31 глава

Звезды взорвались, и я был рожден. Пожалуйста, зовите меня Тони.

— Райан Тернер

Заголовок газеты повторял заголовок его отца.

...

Райан Тернер, сын Ребекки Тернер, погиб в ужасной автокатастрофе на углу Джефферсон-авеню и Пайн-стрит.

Иногда история повторяется.

Сегодня души плакали и на земле, и на небесах.

32 глава

Не имеет значения, что ты чувствуешь.

Просто помни, что чувства — реальны.

— Скитания Ромео


69