Зазвонил телефон Рэнди, и он извинился, чтобы ответить, оставив меня стоять с Эшлин.
— Скоро мое выступление. Хочешь чего-нибудь выпить?
Эшлин схватила меня за рубашку и оббежала, чтобы встать за мной.
— О боже мой! — завизжала она, прикрывая свое лицо.
— Эм, это не так уж и серьезно… Простого «нет» было бы достаточно.
— Дерьмо, дерьмо, дерьмо, — шептала она. Было довольно мило слышать, как она ругается, от этого я еще сильнее хотел поцеловать ее.
— Что происходит? — спросил я, пытаясь повернуться, чтобы посмотреть на нее.
— Генри, — она выдохнула в мой рукав, когда указала в сторону бара.
Мои глаза переместились туда, и я увидел, как он сидит там и выпивает.
— Ох, дерьмо! — прошептал я, выталкивая ее из здания. Мы побежали к боковой стороне бара и сделали глубокие вдохи. — Что он здесь делает? Он знал, что ты придешь?
— Нет! Нет! Я никому не говорила.
— И где он думает, ты сегодня? — спросил я.
Она пожала плечами.
— Он никогда не спрашивает. Сомневаюсь, что его это заботит. — Я видел, как ее нижняя губа немного дрожала.
— Он должен быть безумцем, чтобы не заботиться об этом. — Я сделал паузу. — Он не может знать, верно? Он не знает. Он не может. — Мои внутренности скручивались от мысли, что ее отец — мой босс, узнает о нас.
Эшлин прижалась ко мне, страстно целуя меня.
— Мне нужно уйти, пока он не увидел меня. Я думаю, что поеду домой. На всякий случай.
Я поцеловал ее в ответ, любя ее вкус. Я вытащил ключи из своего заднего кармана и протянул их ей.
— Возьми мою машину и поезжай домой. Ты можешь припарковать ее дальше по улице от своего дома. А ключи сможешь отдать мне как-нибудь завтра.
Первый снегопад сезона ожидался в эту ночь, и я поднял взгляд на небо, когда несколько хлопьев снега упали мне на лицо. Затем я наблюдал, как снежинки падали на ее длинные прекрасные ресницы.
Я поцеловал ее в переносицу.
— Попиши немного. Я хочу прочитать все, что ты придумаешь.
— Посмотрю, что могу сделать. — Она все еще стояла на месте. — Это своего рода весело, ха? Когда тебя почти поймали? — она подергала носом, и ее язык толкнул щеку изнутри.
— Ты абсолютно безумная. — Я обхватил ее нижнюю губу своим ртом и мягко потянул. — Абсолютно безумная.
— Только для вас, мистер Дэниелс. Только для вас.
Мои руки переместились к ее заднице, и я поцеловал ее в шею.
— Спокойной ночи. Прощай, прощай, а разойтись нет мочи! — сказал я, цитируя «Ромео и Джульетту».
— Так и твердить бы век: «Спокойной ночи». — Она слегка застонала и захихикала. — Ммм. Я люблю, когда ты говоришь мне непристойности.
Только мы могли возбуждаться от Уильяма Шекспира.
— Ох! Это для тебя. — Она протянула мне письмо от Габи, начав идти к машине и остановилась, оглядываясь на меня. — Он выглядел немного грустным, да? — спросила она, хмурясь в сторону бара. — Ты думаешь, что можешь проверить его?
— Да, конечно.
— Спасибо.
На этом она ушла.
Я еще больше влюбился в нее в этот момент. Она думала, что Генри не заботился о ее местонахождении, вообще о ней, тем не менее она беспокоилась о его благополучии.
— Генри? — спросил я, подходя к бару.
Он был совсем не похож на того Генри, которым был в школе. На нем была помятая рубашка-поло, а волосы торчали в разные стороны. Его зеленые глаза смотрели на меня, и сначала он выглядел удивленным, увидев меня. Медленно его лицо расслабилось.
— Дэн, привет. Что ты здесь делаешь?
Я скользнул на стул рядом с ним, приглашая сам себя поболтать, хотя видел, что он был не в настроении разговаривать. Его руки вцепились в стакан виски. От него пахло табаком. На мгновение я вдохнул запах, и он напомнил мне о моем отце.
— Я в группе. «Скитания Ромео». Как вы?
Он посмотрел на меня с недоумением в глазах и рассмеялся.
— Ты хочешь профессиональный ответ или правду?
Я махнул бармену и заказал нам обоим еще виски. Когда бармен подал его, я подтолкнул стакан к Генри.
— Каким бы вы хотели поделиться.
Он сделал паузу и потер ободок стакана большим пальцем.
— Я в порядке, — солгал он, его взгляд был тяжелым. Он выглядел так, будто не спал несколько недель, даже месяцев. — Это был профессиональный ответ.
— И правда? — спросил я, чувствуя жалость к парню.
— Правда в том… что я разваливаюсь на части. — Он сделал большой глоток своего напитка. — Моя дочь умерла несколько месяцев назад.
Я положил руку на его плечо.
— Соболезную.
— Меня там не было на протяжении всей их жизни для нее или Эшлин. — Он смотрел на свой стакан, его голова была с позором опущена. — После того как Ким оставила меня, чтобы переехать в Чикаго, я был повержен морально. Меня не было в их жизни до августа. И к этому моменту это были похороны моей дочери. — Он задохнулся на последних словах и провел рукой по лицу.
Я не знал, что сказать, поэтому промолчал. Моя рука все еще лежала на его плече. Я ощущал, как его тело нервно дрожало, когда он продолжил говорить:
— И теперь Эшлин здесь. Я чувствую, что у меня есть шанс установить с ней контакт, но я не пытаюсь. Я едва знаю что-нибудь о ней. Что она любит, что не любит. Я даже не знаю, как начать отношения с моей собственной дочерью.
Я провел руками над ртом, прежде чем коснулся стакана с виски. Поднеся его к своему рту, я сделал глоток.
— Это сложная ситуация.
Он повернулся ко мне, его глаза покраснели от эмоций, и он рассмеялся.